Kurz angličtiny

rubrika: Pel-mel


Češi jsou zpravidla přesvědčeni, ...

 

Lucifer


... a kurzy angličtiny je v tom často utvrzují, že nejtěžším oříškem anglické výslovnosti je 'th' v podobě 'thick' nebo 'that'. A to je velký omyl. Ani rodilí mluvčí a obzvláště děti to kolikrát nevyslovují správně. Vtip je v tom, že při nesprávné výslovnosti 'th' nehrozí, že by vám nebylo rozuměno. Co však může nadělat mnohem větší paseku, kromě celkové přízvuku, je nesprávné vyslovování pro Čecha docela nenápadné hlásky tzv. širokého 'e'.

 

Při Tour de France mě zaujalo, jak čeští komentátoři vyslovovali jméno amerického cyklisty Armstronga Lance jako [lens] (čočka) místo [laents] nebo britsky [la:nts] (kopí). Lance žádné čočky nepotřebuje, vidí dobře, ale Češi by potřebovali nové uši, neboť tyto chyby ve výslovnosti dělají notoricky. Bad [baed] (špatný/ě) čtou jako [bed] (postel), sand [saend] (písek) jako [send] (poslat), bag [baeg] (taška) jako [beg] (žebrat), back [baek] (zpět) jako [bek] (potůček) atd. Dovedete si představit, jaký blábol z toho může vzejít. V českých slovnících se hláska [ae] vysvětluje jako otevřené e, ale to je jen velice hrubý odhad. Tuhle hlásku čeština nezná a nelze ji nahradit [e]. Britové ji vyslovují, jako by měli v puse knedlík a Američani často míto toho vyslovují dlouhé a. V každém případě je tato hláska blíž a než e a uděláte míň škody, když ji vyslovíte jako a. Nejlepší je ovšem dobře poslouchat, jak to dělají rodilí mluvčí.

 

A na závěr dnešní minilekce si prosvištíme některá slovíčka.

 

 

neviditelnycerticon.gif

 


komentářů: 3         



Komentáře (3)


Vložení nového příspěvku
Jméno
E-mail  (není povinné)
Název  (není povinné)
Příspěvek 
PlačícíÚžasnýKřičícíMrkajícíNerozhodnýS vyplazeným jazykemPřekvapenýUsmívající seMlčícíJe na prachySmějící seLíbajícíNevinnýZamračenýŠlápnul vedleRozpačitýOspalýAhojZamilovaný
Kontrolní kód_   

« strana 1 »

3
Honza (neregistrovaný) 22.01.2010, 12:29:51
však to je dobře. píK.ovi se taky zdá můj hlas v pořádku, nezbyde než se s nim smířit. Princezna Krásněnka či Ošklivěnka ? Mně osobně se nejvíc líbí ta britská taknějak normální angličtina. Hale and Pace, Monty Python, BBC a tak vůbec. Včera jsem nazpíval pár věcí a pak to musel poslouchat. Proto ty kecy...

Lucifer
2 šišlání?
Lucifer 22.01.2010, 11:05:15
a víš, že jsem si toho ani nevšim? :)

1
Honza (neregistrovaný) 22.01.2010, 10:54:08
abys měl komentáře, tak ti přispěju. My muzikanti to, cos zmiňoval prostě slyšíme, takže v pohodě. Jiná věc je, že člověk, kterej nežije venku a matlá si tu englištinu furt doma na svym písečku, si holt vyvine nějaký zlozvyky....Představ si třeba, že já trochu šišlam. Mam takovou mezírku mezi řezákama, kterejch mám ostatně míň než jiný lidi a vyjebávej si pak s angličtinou. A jiný lidi maj to svý. Ten Buš a Kondolíza sou skvělý...
Mimochodem, třeba já mam naposlouchaný emeričany, takž bych chudáka Armstonga přečetl jako aééémstšvróooong, jako s bramborem v hubě...a zasejc vod bítlz mám ten hroznej dialekt takže -ing vyslovuju -yn a tak

«     1     »