Procol Harum

rubrika: Vinárna U Čerta


Homburg

 

Lucifer


Opět jsem si vzpomněl na šedesátá léta minulého století. Venkoncem na všechna ta minulá léta, včetně jar, podzimů a zim. Snímám ze své pozorovatelské rozhledny svůj homburg, což není ničím jiným než neviditelným kloboukem - a kráčím směrem k minulosti, abych se zase, zase a opět, recykloval v budoucnosti.

Šedesátá léta byla zřejmě úžasná. Nemohu doplnit svým pozorováním, poněvadž jsem v té době ještě nepozoroval. Objevil jsem je až mnohem později a dnes, jako pozorovatel, téměř nechápu, kam se mohla ta úžasnost podít. Žijeme v tehdejší budoucnosti, kterou jsem si o něco později představoval úplně jinak. Asi jsem byl ovlivněn optimistickými sci-fi romány, které jsem tak rád četl. Kolem sebe vidím jasnou převahu degenerovaných konzumentů, kteří si s radostným slintáním užívají stupidní výsledky úžasné vědy a techniky, jež jim servírují podobně degenerovaní, avšak ziskově lépe vybavení degeneráti.

Krása lidské existence se vytratila do vzájemného požírání na účet pozorovatelů, kteří to všechno vymysleli. Kteří byli zasaženi krásou vesmíru a z jeho nekonečna přinesli lidem úžasné věci, aby jim zpříjemnili život. Člověčí věda a poznání je bezpochyby jedním z nejúžasnějších lidských počinků. Tristní pohled je však na to, jakému narůstání stupidity to nakonec slouží. Proč?

Kam zmizela ta kouzelná úžasnost?

Proč?

Jistě se to v recyklovaném multiverzu dřív či později dozvím. A nebo to naleznu ve spánku, kdy si nechám konečně a bez pochyby o tom zdát.

Snímám ze své pozorovatelské rozhledny svůj homburg a vzdáván hold těm dávno minulým šedesátým létům.

 


komentářů: 5         



Komentáře (5)


Vložení nového příspěvku
Jméno
E-mail  (není povinné)
Název  (není povinné)
Příspěvek 
PlačícíÚžasnýKřičícíMrkajícíNerozhodnýS vyplazeným jazykemPřekvapenýUsmívající seMlčícíJe na prachySmějící seLíbajícíNevinnýZamračenýŠlápnul vedleRozpačitýOspalýAhojZamilovaný
Kontrolní kód_   

« strana 1 »

5
Honza (neregistrovaný) 06.02.2011, 23:56:46
uajdršejdofpejl je bomba ... a hammond to jednoznačně byly ... ale na farfissa si to zahrajete taky ...

4
Miloš (neregistrovaný) 05.02.2011, 21:49:25
[3] Lucifere, díky. V názvu to má význam podstatného jména, proto mně to nedávalo smysl. Na konci přeloženého textu ještě ve spojení s "turned" to přeložili jako "zbledl ještě více."
Na té skladbě je také pěkný zvuk varhan Hammond, nebo alespoň myslím, že o ně jde.

Lucifer
3
Lucifer 05.02.2011, 21:17:57
Tak tohle je jedna z mých nejoblíbenějších. Pale je také pobledlý. Český překlad textu je tady
http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/procol-harum/whiter-shade-of-pale-104007

2
Miloš (neregistrovaný) 05.02.2011, 20:30:28
[1] "je tam dost plný" - "plný" tam nepatří

1
Miloš (neregistrovaný) 05.02.2011, 20:27:55
Od Procol Harum je nejznámější skladba A Whiter Shade of Pale, na YouTube je např. zde
http://www.youtube.com/watch?v=Mb3iPP-tHdA
nebo
http://www.youtube.com/watch?v=PbWULu5_nXI
Text je dlouhý a složitý, je tam dost plný méně známých slovíček, není mně však jasný samotný název skladby, protože slovo "pale" podle slovníku znamená kůl, tyčka, lať, plaňka. "Bělejší (od)stín tyčky" nedává smysl, není to nějaký (mně) neznámý idiom? Zuzano, nemohla byste poradit. Díky předem.

«     1     »