informace (neregistrovaný) 04.12.2013, 13:47:00Lucifere,
ne, to bylo míněno vážně, paní Axina, jak psala na jiném blogu, je zde technickou administrátorkou. Smysl pro humor nemá, a když dovolíte, Lucifere ani Vy ne, když to není právě humor z Vaší strany.
Jak jsem mohla pozorovat při prohlížení stránek z minulých let, měli jste tu tehdy větší počet přispěvatelů, co psali články. Kam se ti poděli? Třeba se Vám líp zamlouvá užší rodinný kroužek, napadlo mi, a tak ty neodbytné nebo zas prostořeké posíláte pryč. To je nakonec vaše volba, nemám do toho co mluvit a tím méně kritizovat.
Přišla jsem při prohlížení Vašeho blogu i na článek z 09.12.2011 "Marco Polo, těstoviny a zmrzlina".
Říkáte tam, že "Marco Polo se narodil jako Marek Pilić roku 1254 na dalmatském ostrově Korčula, který tehdy ovládaly Benátky
Marco Polo (v českém překladu Marek Kuře)"
K tomu bych chtěla jen dodat, že kuře je italsky pollo - se zdvojeným -l-, a hlavně, že Marco Polo se narodil skutečně Benátkách a Chorvati, pravděpodobně s cílem zvýšit turistický ruch si ho snaží už od dob F, Tudjmana přisvojit. Něco o té italsko-chorvatské polemice
http://www.ilgiornale.it/news/esteri/conquistare-i-turisti-cinesi-croazia-ci-ruba-marco-polo-832231.html
Píšete dál, že "dílem autora dobrodružných příběhů je Rustichello da Pisa, s nímž Polo sdílel celu, poté co ho v roce 1926 uvěznili Janované".
Rustichello da Pisa byl uvězněn v Janově r. 1284 po bitvě Janova s Pisou u souostroví Meloria. Dál: "Polo diktoval a Rustichello příběhy sepisoval ve francouzštině, jazyku, který Polo neovládal."
Koncem 13. stol. ještě italští spisovatelé nepoužívali italské "volgare" jako spisovný jazyk, ale psali buď latinsky anebo jako Rustichello da Pisa v langue d’oil , do kterého Rustichello přimíchal i trochu pisánštiny.´
S kým jste pod článkem vedl diskuzi, podívejte se sám.
Ale to podotýkám jen tam mimochodem, protože mě článek zaujal pro svůj název.